Vol. 18 私立惠比寿中学・唱片公司没敢选的 Ebichu BEST

Vol. 18 私立惠比寿中学・唱片公司没敢选的 Ebichu BEST

荔枝 FM 在线收听 ▶️


唱片购买链接

Playlist

  1. 私立恵比寿中学「私立恵比寿中学の日常 (Prologue):二乗の事情」(from 2nd album『金八』2015/01/28)
  2. 私立恵比寿中学「テブラデスキー ~青春リバティ~」(from 2nd album『金八』2015/01/28)
  3. 私立恵比寿中学「キングオブ学芸会のテーマ ~Nu Skool Teenage Riot~」(from 2nd album『金八』2015/01/28)
  4. 🎙️
  5. 私立恵比寿中学「ゼッテーアナーキー」(from 3rd album『穴空』2016/04/20)
  6. 私立恵比寿中学「面皰」(from 3rd album『穴空』2016/04/20)
  7. 🎙️
  8. 私立恵比寿中学「中人DANCE MUSIC」(from 1st album『中人』2013/07/24 )
  9. 私立恵比寿中学「買い物しようと町田へ」(from 2nd album『金八』2015/01/28)
  10. 🎙️
  11. 私立恵比寿中学「幸せの貼り紙はいつも背中に」(from 2nd album『金八』2015/01/28)
  12. 私立恵比寿中学「参枚目のタフガキ」(from 3rd album『穴空』2016/04/20)

歌词

「私立恵比寿中学の日常(Prologue):二乗の事情」

img

私立惠比寿中学的日常(Prologue):二次方的状况

脚本:しりあがり寿

(キーンコーンカーンコーン……)

(上课铃响)

【先生(真山)】はいー、ちゅうもーく。はい、はい、はーいちゅうもーく。はい、アインシュタインのー相対性理論”E=mc²”(イーイコールエムシーじじょう)、これー説明出来る者ー

来,看这边。好了,好了,看这边。那么,爱因斯坦的相对性理论“E=mc²”,谁能来说明一下?

(ざわめき)

(嘈杂)

【星名?】ぅわなにあれ

哇,什么东西?

【松野】相対性…って、なに?

相对性……是啥?

(ざわめき)

(嘈杂)

【中山】相対性…そうたいせ…あぁぁぁぁ、あ、相性みたいな?

相对性……xiangduixing……啊啊啊啊啊,啊,缘分什么的?(译注:日语里「相对性」形近表「缘分」的「相性」)

(ざわめき)

(嘈杂)

【中山】相性じゃない?

不是缘分吗?

【小林】えっ、じゃあmcは?

哎,那mc呢?

(ざわめき)

(嘈杂)

【廣田】mcはぁなんだろうあのあの~…なんだ、喋り担当みたいな?

mc是什么来着那个那个…..那个啥来着,负责说话的人那种的?

【全員】あー!!

啊!!

【廣田】あのトーク回す人みたいな

让会话顺利进行下去的那种人。

【安本】あっ、司会!

啊,司仪!

【星名?】そうそうそうそう司会司会!

对对对对司仪司仪!

【柏木】じゃあエムシーのじじょう…って?

那mc的状况……是啥?(译注:「二次方/平方」在日语里为「二乘」或者「自乘」,后者与日语里表「状况,缘由」的「事情」发音相同))

【廣田】ぇっじじょうは事情でしょw家庭の事情とかぁ

嗨,zhuangkuang不就是状况嘛w,家庭的状况啊

【星名】あっそういうことか!

啊,是说这个啊!

【中山】一身上の事情により…とか?

因为个人的状况……之类的?

【真山】事情が、あるんだ。司会の人w

状况,有的啊。当司仪的人w

【中山】司会も色々大変なんだろうね

司仪也很辛苦的呐。

【柏木】あっ、結婚式で司会頼まれたけど実は司会の人もその新婦を好きだったんじゃない?

啊,比如说结婚典礼的时候被人拜托当司仪,但其实当司仪的那个人也喜欢新娘,不是有这种的?

【全員】うわ可哀想~

呜哇,真惨~

【松野】あるの?そんなこと

有吗?那种事。

【安本】うちのお兄ちゃんそうだったもん!

我哥哥就是那样!

【柏木】うわ泣ける~

呜哇,要哭了~

【中山】新婦はそれ知ってるわけ?

那新娘她知道吗?

【安本】うーん…知ってたと思う。

嗯……我想应该是知道的。

【星名】えー

哎——

【安本】でも兄ちゃん新郎の親友だし?頼まれたら新婦もお兄ちゃんも断れないよね!

不过哥哥好像是新郎的好朋友,被拜托的话新娘和我哥哥都没法拒绝啊!

【星名】断れないタイプだよ多分…

可能是不善于拒绝别人的性格……

【中山】うんそうだよね~…

嗯……

【柏木】しょうがないよ~

真没办法啊~

(ざわめき)

(嘈杂)

【先生(真山)】はーいそこー(教卓を叩く音)、相対性理論ー、説明出来るのかー?

好了,看这边——(敲黑板的声音)相对性理论,能说明一下了吗?

(椅子を引く音)

(拉椅子的声音)

【全員】先生!お兄ちゃん可哀そすぎます!

老师!哥哥实在太可怜了!

「テブラデスキー ~青春リバティ~」

两手空空滑雪~青春liberty~(译注:「スキー/ski:」在日语里音近「好き/ski」,所以标题也双关「喜欢两手空空/赤手空拳」)

作詞·編曲:田村歩美

作曲:池住祥平

風の様に世界を駆け抜けて行け

(ブラブラシャイニーガール)

雲の流れに手を振りながら

重たそうな荷物を投げ飛ばしたら全力疾走

手ぶらでおどれ!青い情熱

像风一样在世界里穿行奔跑吧

(摇摇晃晃shining girl)

一边在流云之中挥着手

把看起来重重的行李丢飞出去,全力奔跑

赤手空拳舞动吧!青葱的激情

アブラカタブラ手ぶらでブラブラ

隣の人にこんにちは

振り返りざま電信柱と

ぶつかりましたさようなら

Abracadabra(译注:咒语)两手空空摇摇晃晃

对旁边的人说你好

回过头来和电线杆撞上

那么就再见吧

おどってけー!

おどってけー!

おどってけー!

るんるんるるるん

嬉し恥ずかし何だか楽しい青春リバティ

舞动吧!

舞动吧!

舞动吧!

噜噜噜噜噜

有喜悦有羞涩总之是挺快乐的青春liberty

いつの間にか持ちきれない程

凄い 凄い 凄い 夢を見てた

不知不觉间东西已经多到拿不下

超棒的,超棒的,超棒的,做着超棒的梦

風の様に世界を駆け抜けて行け

(ブラブラシャイニーガール)

雲の流れに手を振りながら

重たそうな荷物を投げ飛ばしたら全力疾走

手ぶらでおどれ!青い情熱

像风一样在世界里穿行奔跑吧

(摇摇晃晃shining girl)

一边在流云之中挥着手

把看起来重重的行李丢飞出去,全力奔跑

赤手空拳舞动吧!青葱的激情

チチンプイプイ ぐるぐるグルメに

ちょっと寄り道 パンorライス?

Right!?

エイゴニホンゴ脳内体操 バク転したら百万点

Chichinpuipui(译注:还是咒语)咕噜咕噜要成为美食家

稍微绕道而行,面包还是rice?

Right!?

英语日语大脑体操,做个后空翻就得一百万分

まわしてけー!

まわしてけー!

まわしてけー!

ぶんぶんぶぶぶん

嬉し恥ずかし何だか楽しい青春リバティ

转动起来!

转动起来!

转动起来!

嘣嘣嘣嘣嘣

有喜悦有羞涩总之是挺快乐的青春liberty

本音はあと半年ちょいくらい

何も 何も 何も 背負いたくない

说真心话往后这半年多

什么也,什么也,什么也不想再背负啦

星の様に彼方できらめいて行け

(ブラブラシャイニーガール)

月に優しく微笑みながら

余計なものを全部破り捨てたらリサイクルしてね

手ぶらでおどれ!青い情熱

像星星一样到那边闪光吧

(摇摇晃晃shining girl)

一边对着月亮露出微笑

多余的东西全部都撕了扔掉然后recycle吧

赤手空拳舞动吧!青葱的激情

手ぶらで手ぶらで冬はスキー

大きな荷物はめんどくさい

手ぶらで手ぶらで冬はスキー

ゲレンデ溶ける程… あぁ

手ぶらだ手ぶらすき焼き好きー

お腹も心も大満足

手ぶらだ手ぶらテブラデスキー

人青春だもの

两手空空两手空空,冬天去滑雪

大大的行李太麻烦

两手空空两手空空,冬天去滑雪

要熔掉滑雪场一般…… 啊啊

两手空空两手空空,喜欢吃火锅(译注:此处还是谐音游戏)

肚子和内心都大满足

两手空空两手空空,两手空空滑雪

人的青春就是这样

たしかな心がここにあれば

きっと きっと きっと

上手く行くさ

只要拥有坚定的心

一定,一定,一定

能顺利前行哒

風の様に世界を駆け抜けて行け

(ブラブラシャイニーガール)

雲の流れに手を振りながら

重たそうな荷物を投げ飛ばしたら全力疾走

手ぶらでおどれ!

像风一样在世界里穿行奔跑吧

(摇摇晃晃shining girl)

一边在流云之中挥着手

把看起来重重的行李丢飞出去,全力奔跑

赤手空拳舞动吧!青葱的激情

星の様に彼方できらめいて行け

(ブラブラシャイニーガール)

月に優しく微笑みながら

余計なものを全部破り捨てたらリサイクルしてね

手ぶらでおどれ!青い情熱

像星星去那一边闪光吧

(摇摇晃晃shining girl)

一边对着月亮露出微笑

多余的东西全部都撕了扔掉然后recycle吧

赤手空拳舞动吧!青葱的激情

「キングオブ学芸会のテーマ ~Nu Skool Teenage Riot~」

King of 学艺会的theme ~Nu Skool Teenage Riot~

作詞:仮屋一時

作曲:吉田哲人

編曲:吉田哲人 / el poco maro / 有木竜郎

(译注:「学艺会」=学校的学园祭、年度汇报演出。私立惠比寿中学官方自称是「King of 学艺会」,所以每年年底11或12月固定举行的大型公演名称也是「学艺会」。另外夏天举行的固定公演总是去山里或者湖边,名称是「夏天的family远足」,而「family」是私立惠比寿中学粉丝的总称。)

気をつけ!礼!着席!

立正!行礼!请坐!

アタリが出たなら さわがにゃソンソン

暴れん坊達 改め登場

流浪のアイドル 道のり順調?

女は愛嬌 度胸も重要

中彩的话怎能不闹腾闹腾

暴徒们在革新后登场

流浪的Idol路途顺畅?

都说女人要可爱,不过胆魄也很重要

悩みがないのが 悩みかもねむ

眠気は食い気の あとにくるっけ

転校初日で全校集会

それみろ 時間だ 正しい暴動です!

倒没什么烦心的事,要说有也就是想睡觉吧

不都说解决了食欲之后困意就来了吗

转校第一天全校大会

看,时间到了,来场正当的暴动!

いろはにほへと ちりぬるを

わかよたれそ つねならむ

ういのおくやま けふこえて

あさきゆめみし よひもせす

irohanihoheto chirinuruo

wakayotareso tsunenaramu

uinookuyama kemukoete

asakiyumemishi yohimosesu

(译注:此四句是日语假名的「伊吕波顺」,也即与五十音图不同的、传统的日本字母排列顺序,并无任何实际意思。)

生まれも育ちも 親譲り

人見知りだって いわれてもしゃーない

制服 なんだか 窮屈だ

それではオトナは 退場 Have a nice day!

出生和成长都是在继承爹娘

被说内向认生那也是没办法

制服穿起来总觉得不自在

那么大人就退场 Have a nice day!

どちらかというなら 私立

8時 寝過ごした! 着替えなきゃ!!

メイクまだ!!! とりあえず!!!!

サビー!!!!!

一定要选的话那就选私立

8点,睡过头了!赶紧换衣服!!

还没化妆!!!总之就先!!!!

唱副歌!!!!!

きりーつ!

起立!

ハロー!

king of gakugeeeekai 大体中学生

小学生以下はマイナス何年生?

king of gakugeeeekai eは4つまで

高校以上一生在校生

ネバーエンディング進級

Hello!

king of gakugeeeekai大致是初中生(译注:gakugeeeekai=gakugeikai=学艺会)

小学生以下的话是负的中学几年级?(译注:私立惠比寿中学的官方宗旨是「高中=初中4-6年级」、「大学=初中7-10年级」,再往后就逐年累加,反正所有人永远都是初中生,所以此处说小学生是负的初中生)

king of gakugeeeekai e有四个

高中以上一辈子都是初中生

Never ending升级

反抗!!!!!

反抗!!!!!

早起きしたいのに 寝過ごした!

昨日のテレビが 遅かった!

あら ララー 録画しても見れる

ていうかそんな見たい番組じゃなかったのに

明明想早起结果睡过了!

昨晚上电视看到太晚了!

哎呀呀呀,录下来再看也行的

话说明明也不是那么想看的节目啊

週末ラッキー

ま、わちゃわちゃ出来る

すいません恵比寿で~

事務所所在地

周末lucky

可以吵吵闹闹

不好意思在惠比寿

事务所所在地

あがって いぇ~ 永中 feel

What’s the time?

“It’s gakugeeeekai”

热闹起来,YEAH~ 永中feel(译注:永远的初中生feel)

What’s the time?

“It’s gakugeeeekai”

へい 我ら (もっかい!) 我ら

あー学芸会したい気分

1192(いいくに)つくろう 恵比寿で

おー エビデー エビタイム エビウィークー

Hey,我们(再来一回!)我们

啊——是想开学艺会的情绪

1192建起来,在惠比寿(译注:1192=iikuni=好国家)

Oh——every day, every time, every week

Oh What’s the time?

“It’s’ gakugeeeekai”

Oh What’s the time?

“It’s’ gakugeeeekai”

No!Oh What’s the time?

“It’s’ gakugeeeekai”

Yeah!Oh What’s the time?

“It’s’ gakugeeeekai”

幸せだなぁ

なんか 幸せだなぁ

どうしようもなく 幸せなんだなぁ

私は君といるときが 一番幸せなんだ

まぁこんな感じだから

きっとずっと中学生だよ いいだろ?

好幸福啊~

真的是,好幸福啊~

简直没治了,真的好幸福啊~

我和你在一起的时候,感觉最幸福了

啊,这么觉得的话那就

绝对、永远都是初中生喔,不错吧?

king of gakugeeeekai 大体中学生

小学生以下はマイナス何年生

king of gakugeeeekai 大体中学生

三つ子の魂百まで ずっと変わらない

king of gakugeeeekai大致是初中生

小学生以下的话是负的中学几年级?

king of gakugeeeekai大致是初中生

三岁看老,永远不会变

king of gakugeeeekai 大体中学生

小学生以下はマイナス何年生

king of gakugeeeekai eは4つまで

高校以上一生在校生

king of gakugeeeekai大致是初中生

小学生以下的话是负的中学几年级?

king of gakugeeeekai e有四个

高中以上一辈子都是初中生

ネバーエンディング進級

ネバーエンディング進級

Never ending升级

Never ending升级

気をつけ!礼!着席!

立正!行礼!请坐!

「ゼッテーアナーキー」

img

绝对Anarchy

作詞·作曲·編曲:ABEDON

俺たちゼッテーアナーキー

俺たちゼッテーアナーキー

俺たちゼッテーアナーキー

俺たちゼッテーアナーキー

我们这群家伙绝对Anarchy

我们这群家伙绝对Anarchy

我们这群家伙绝对Anarchy

我们这群家伙绝对Anarchy

3!5!6!7!9!10!11!12!

3!5!6!7!9!10!11!12!

おまえらゼッテーアナーキー

おまえらゼッテーアナーキー

おまえらゼッテーアナーキー

おまえらゼッテーアナーキー

你们这帮家伙绝对Anarchy

你们这帮家伙绝对Anarchy

你们这帮家伙绝对Anarchy

你们这帮家伙绝对Anarchy

3!5!6!7!9!10!11!12!

3!5!6!7!9!10!11!12!

頭に 青空 頭は 穴空

心は 軽やか 道はまだ未定

君に飛び込むよ

脑海中是蓝天,脑海是个空洞

内心轻松,前路还未决定

飞入你之中

オイオイオイ!オイオイオイ!

オイオイオイ!オイオイオイ!

OIOIOI!OIOIOI!

OIOIOI!OIOIOI!

おまえの母ちゃんアナーキー

おまえの母ちゃんアナーキー

おまえの母ちゃんアナーキー

おまえの母ちゃんアナーキー

你这家伙的妈妈绝对Anarchy

你这家伙的妈妈绝对Anarchy

你这家伙的妈妈绝对Anarchy

你这家伙的妈妈绝对Anarchy

3!5!6!7!9!10!11!12!

3!5!6!7!9!10!11!12!

世の中大体アナーキー

そもそも絶対アナーキー

だいたい事務所がアナーキー

ゼッテーゼッテーアナーキー

世上大体都是Anarchy

从一开始就是Anarchy

大概是经纪公司Anarchy

绝对绝对Anarchy

3!5!6!7!9!10!11!12!

3!5!6!7!9!10!11!12!

机に 向かえば 不安が のぞいて

俺たち おまえら 一つになれる

頭に 青空 頭は 穴空

心は 軽やか 道はまだ未定

君に飛び込むよ

坐在书桌前,不安探出头

我们和你们,合而为一

脑海中是蓝天,脑海是个空洞

内心轻松,前路还未决定

飞入你之中

オイオイオイ!オイオイオイ!

オイオイオイ!オイオイオイ!

OIOIOI!OIOIOI!

OIOIOI!OIOIOI!

「面皰」

痘痘

作詞·作曲:吉澤嘉代子

編曲:石崎光(cafelon)

お年頃はつらいよ

やんやんやんやんやんヤングなの

青春の証って そんなのいらないもん

到了这年龄好痛苦啊

youn-youn-youn-youn-youn-young

说什么青春的证明,这样的玩意儿才不想要

あなたからもらった このきもち頰ずりずり

ちょっとやそっとの刺激で ふくらんできちゃう

(ダメダメ)

都是因为你,我禁不住摸了摸小脸蛋儿

稍微有点儿轻轻的刺激就鼓起来了

(不行不行)

あらやだわ また

あいつが出てきた

恋のおじゃマンボウ

哎呀不好啊

那家伙又冒出来了

扰人恋情的小家伙

ニキビが治ったら (はいはい)

ニキビが治ったら (はいはい)

ニキビが治ったら (はいはい)

ニキビが治ったら (はいはい)

ニキビが治ったら (はいはい)

ニキビが治ったら (はいはい)

ニキビが治ったら (はいはい)

わたしとデートをしてくれますか?

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

要是痘痘下去了的话(嗯嗯)

你愿意和我约会吗?

ぷっくり艶っと育った おおとつを見ていると

いつからか美しく 思えてきちゃう

(うっとりー)

看着红肿肿的凸起

不知何时起就会觉得还挺美

(看得出神)

恥じらいで染まった紅色ニキビが

愛おしくなるの

被羞涩染成红色的痘痘

变得可爱起来了

それでも あなたが望むなら

あなたが望むなら

あなたが望むなら

あなたが望むなら

このニキビ捧げてくれよう

尽管如此,要是你希望的话

要是你希望的话

要是你希望的话

要是你希望的话

就献上这颗痘痘吧

思いあまってつぶしたニキビ

翌朝になると赤く割れた火山口から

あたらしい命が芽吹いているのを発見した

不知如何是好给挤掉了的痘痘

到了第二天早上就会发现

裂开的红色火山口里,新的生命正在发芽

ニキビが治ったらって思うけれど

ほんとうの願いは違うの

いつかは終わる少女時代の

今この一瞬を見つめて

ニキビが一つ (はい)

探せば二つ (はいはい)

気づけば三つ (はいはいはい)

数えて四つ (はいはいはいはい)

ほらきた五つ (はいはいはいはいはい)

思えば六つ (はいはいはいはいはいはい)

幸運の七つ (はいはいはいはいはいはいはい)

あなたとわたしとニキビで

デートを してくれますか?

心里想着「要是痘痘下去了的话」

但其实这并不是真正的心愿

总会完结的少女时代

想要在这一瞬注视着它

痘痘有一颗(嗯)

找一找有两颗(嗯嗯)

注意到时已经三颗(嗯嗯嗯)

一数是四颗(嗯嗯嗯嗯)

你看出来啦第五颗(嗯嗯嗯嗯嗯)

刚一想就发现是六颗(嗯嗯嗯嗯嗯嗯)

幸运的七颗(嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯)

你愿意和我还有我的痘痘

一起约会吗?

「中人DANCE MUSIC」

img

(译注:中人=半大孩子,半大人)

作詞·編曲:シライシ紗トリ

作曲:石井竜也

ちゅちゅちゅ中人DANCE MUSIC

中中中中人DANCE MUSIC

中途半端に 見えちゃうかもね

でも今が一番大事かも

自分だけしか出来ない事を

これからもずっと追いかけよう

看起来大概还不够完整

但现在可能是最最重要的时期

只有自己才能够做到的事情

从今往后也一直超越下去吧

いくつになっても忘れない

この初期衝動は たいせつ

それでも少し気になったら

どうぞいつでもしかってちょうだい

不论到何时都不会忘记

这种最初的冲动最珍贵

就算这样也还是有些在意的话

就请一直批评我吧

もっともっと教えて

いつか立派な大人になるんです だってね

もっともっと鍛えて

ゆっくりと じっくりと 大人の階段のぼるの

ずっとずっと教えて

いつかしわだらけのおばあちゃんに なっても

ずっとずっと支えて

いつまでも どこででも 歌って元気にするよ

ちゅちゅちゅ 中人DANCE MUSIC

更多更多地教给我

有天会成为一个杰出的大人,可是啊

更多更多地锻炼

慢慢地,踏踏实实地,登上成人的台阶

一直一直地教给我

就算有天会成为一个满脸皱纹的老奶奶

一直一直地支持我

不论何时,不论何地,唱歌着给你打气

中中中中人DANCE MUSIC

(译注:专辑「金八」里的「ちちんぷい」表现出与此完全不同的态度:「STOP the 成長!永遠に!/STOP the 成长!永远地!」这种路线变更可能也是「中人DANCE MUSIC」没有入选精选的原因)

勝手なことも しちゃうかもね

行きたい場所にいつかいけるように

ピンと感じて ピントあわせて

泣いても笑ってもススムのだ

也许是做着有些任性的事

为了有天能去往想去的地方

用心感受,对准焦距

哭也好笑也罢都是前进

人はみんな一人きりさ

でもねいつも 側にいるの

それでもちょっと寂しくなったら

どうぞいつでも遊んでちょうだい

每个人都是独自一人

但其实一直都在你身边啊

即便如此也还会感到有些寂寞的话

那无论何时都请来找我玩儿吧

もっともっと教えて

今より素敵な人になるんです きっとね

もっともっと覚えて

楽しみも 悲しみも 明日の自分のために

ずっとずっと教えて

いつかしわだらけのおばあちゃんに なっても

ずっとずっと支えて

いつまでも どこででも 歌って元気にするよ

ちゅちゅちゅ 中人DANCE MUSIC

更多更多地教给我

会成为比现在更棒的人,一定的

更多更多地记住

无论快乐,还是悲伤,都是为了明天的自己

一直一直地教给我

就算有天会成为一个满脸皱纹的老奶奶

一直一直地支持我

不论何时,不论何地,唱歌着给你打气

中中中中人DANCE MUSIC

日々勉強中 今成長中

中ぐらいの感動 増幅中

次のシーンも 君と一緒

どうぞいつでも絡んでちょうだい

每一天都在学习着,现在正在成长着

差不多中度的感动,正在增幅中

接下来的scene,也和你一起

就请永远和我相联吧

もっともっと教えて

いつか立派な大人になるんです だってね

もっともっと鍛えて

ゆっくりと じっくりと 大人の階段のぼるの

ずっとずっと教えて

いつかしわだらけのおばあちゃんに なっても

ずっとずっと支えて

いつまでも どこででも 歌って元気にするよ

ちゅちゅちゅ 中人DANCE

ちゅちゅちゅ 中人DANCE

更多更多地教给我

有天会成为一个杰出的大人,可是啊

更多更多地锻炼

慢慢地,踏踏实实地,登上成人的台阶

一直一直地教给我

就算有天会成为一个满脸皱纹的老奶奶

一直一直地支持我

不论何时,不论何地,唱歌着给你打气

中中中中人DANCE MUSIC

中中中中人DANCE MUSIC

ちゅちゅちゅ中人DANCE MUSIC

中中中中人DANCE MUSIC

「買い物しようと町田へ」

出门去町田买东西吧

作詞・作曲・編曲:大内政徳

Horn Arrange:鬼頭哲(渋さ知らズ / KITO, Akira BrassBand!)

たらたらたたったったたららら たらたらたた

たらたらたたったったたららら たらたらたた

Talatalatata ta tatalalala talatalatata

Talatalatata ta tatalalala talatalatata

うーSunday!

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃん 日曜日!

「行ってみよう~!」

唔——Sunday!

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将,星期天!

「走吧~!」

う!は!う!うーSunday!

買い物しようと町田へ出かけるSunday

買い物しようと渋谷へ出かけるSunday

買い物しようと中野へ出かけるSunday

買い物しようと秋葉へ出かけるSunday

唔!哈!唔!唔——Sunday!

出门去町田买东西吧Sunday

出门去涩谷买东西吧Sunday

出门去中野买东西吧Sunday

出门去秋叶原买东西吧Sunday

う!は!う!うーSunday!

財布忘れる訳がない 電車に乗れない

でも電車の中で気付いた イヤフォンがない

あぁ もう着くまでどうして過ごせばいいのかわからない

唔!哈!唔!唔——Sunday!

不可能会忘带钱包,不然坐不了电车

但是在电车里才发现,耳机没有拿

啊啊到站之前要如何度过现在完全不知道

あぁ日曜日 あぁ日曜日

今日は脳天気 あぁ日曜日

あぁ日曜日 あぁ日曜日

ぼーっとしてたらすぐ終わる日

明日月曜日 明日月曜日

人生の試練 明日月曜日

あぁ日曜日 どうしてあなた

ねぇ毎週毎週行っちゃうのよ

五日は長いわ

啊啊星期天,啊啊星期天

今天很轻率,啊啊星期天

啊啊星期天,啊啊星期天

稍微一发呆立刻就会结束的一天

明天星期一,明天星期一

人生的试炼,明天星期一

啊啊星期天,喂,你为什么

每星期每星期都要离去啊

五天实在太漫长啦!

う!は!う!うーSunday!

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃん 日曜日じゃ!

「次行ってみよう~!」

唔!哈!唔!唔——Sunday!

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将,星期天将!

「接着走吧~!」

う!は!う!うーSunday!

買い物しようと恵比寿へ出かけるSunday

買い物しようと日比谷へ出かけるSunday

買い物しようと銀座へ出かけるSunday

買い物しようと巣鴨へ出かけるSunday

唔!哈!唔!唔——Sunday!

出门去惠比寿买东西吧Sunday

出门去日比谷买东西吧Sunday

出门去银座买东西吧Sunday

出门去巢鸭买东西吧Sunday

う!は!う!うーSunday!

裸足で出かける訳ない そんなタフじゃない

でもショッピングの途中で気付いた

上着の値札

あぁ Tシャツに貼られてるサイズのシールもそのまんま

唔!哈!唔!唔——Sunday!

不可能光脚出门,还没有那么强悍

但是shopping到一半才发觉

外套的价牌

啊啊,还有T-shirt上贴着的号码纸都没有撕掉

あぁ日曜日 あぁ日曜日

起きたら夕方 あぁ日躍日

あぁ日曜日 あぁ日曜日

予定ないと少しさびしい日

明日月曜日 明日月曜日

そこだけ平等 明日月曜日

あぁ日曜日 7時過ぎたら

あの何とも何とも言えない気分

時間を戻して

啊啊星期天,啊啊星期天

一起床就已经是傍晚,啊啊星期天

啊啊星期天,啊啊星期天

要是没有安排什么活动就会觉得有点儿寂寞的一天

明天星期一,明天星期一

只有这一点人人平等,明天星期一

啊啊星期天,一过晚上七点

那种难以形容的心情

把时间还回来!

う!は!う!うーSunday!

Sunday!なんでぃ!待ってぃ!今、何時!

唔!哈!唔!唔——Sunday!

Sunday!为什么!等等!现在,几点了!?

うーSunday!

月曜日 火曜水曜 あなたの事で頭がいっぱい

木曜日が過ぎれば金曜

あなたもセットで好き土曜日

あぁ日曜日 あぁ日曜日

イベント掛け持ち あぁ日曜日

あぁ日曜日 まだ寝はしない

そう起きてる間は日曜日 あきらめきれない

うーSunday!「えー、なんでぇぃ?」

唔——Sunday!

星期一,星期二星期三,脑子里全部都是你的

过了星期四就是星期五

你作为搭配,我也一起喜欢的星期六

啊啊星期天,啊啊星期天

兼任庆典,啊啊星期天

啊啊星期天,我还不能睡

只要我醒着那就还是星期天,绝对不能放弃!

唔——Sunday!「哎,为什么?」

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃーん

じゃんじゃんじゃじゃんじゃんじゃんじゃじゃんじゃん 日曜日!

行かないで!

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将将将将将将

将将将将将将将将将,星期天!

你不要走!

それは無理

「また来週~!」

我也没辙啊

「下周再见~!」

「幸せの貼り紙はいつも背中に」

幸福的贴纸一直贴在背上

作詞・作曲:平野航

編曲:WK1(鈴木慶一+曽我部恵一)

ねぇ 覚えてる?あの頃使ってた魔法

まだ使えるわ 素敵な呪文

诶,还记得吗?那时候使用的魔法

还能用的喔,很棒的咒文

独りの夜でも 壊れたおもちゃの日々も

夏の夕暮れも たった一言で変わる

不管是独自一人的夜晚,还是玩具坏掉的日子里

又或是夏天的黄昏,只需一句话就能全部改变

なんて素敵な日々 ああ 涙がでる

なんて素敵な日々 ああ 与えよう

ヨロレイヒ ヨロレイ ヨロレイ良い日

ヨロレイヒ ヨロレイ

ああ 背中には幸せの貼り紙

多么美好的日子,啊啊,眼泪要出来了

多么美好的日子,啊啊,送给你

Yoloreihi yolorei yolorei好日子

Yoloreihi yolorei

啊啊,背后贴着幸福的贴纸

大好きだった赤い風船を

ふと空に離してしまった

どんどん高く昇っていくのを

どうしようもできず ただただ泣いていたんだ

特别喜欢的红色气球

突然飞到天上去了

看着它越飞越高

什么办法也没有,只好在那里哭

ねぇ泣かないで そのまま道で寝転んで

うっとり見ていよう 舞い上がる赤

哎,不要哭,就这样在路上躺下

静静地看着吧,那飞舞而上的小红点

流した涙も いつもの帰り道も

ちいさなタンポポも

あれもこれも全部 幸せと呼んでいいんだね

不管是流下的泪水,还是平常的回家路

又或是小小的蒲公英

那些这些,全部都可以被叫做幸福的啊

なんて素敵な日々 どんな悲しくても

なんて素敵な日々 ああ しあわせだ

ヨロレイヒ ヨロレイ ヨロレイ良い日

ヨロレイヒ ヨロレイ

ああ 気付けばいい それだけ

多么美好的日子,无论怎样悲伤也好

多么美好的日子,啊啊,好幸福

Yoloreihi yolorei yolorei好日子

Yoloreihi yolorei

啊啊,只要发觉到就好了,就只需这样

I’m satisfied with me

私に生まれてきて良かった

I’m satisfied with me

喜びのうた 空に響け

I’m satisfied with me

生而为我真是太好了

I’m satisfied with me

喜悦的歌声响彻天空

なんて素敵な日々 どんな悲しくても

なんて素敵な日々 ああ しあわせだ

ヨロレイヒ ヨロレイ ヨロレイ良い日

ヨロレイヒ ヨロレイ

ああ 君ももう貼られてるよ

多么美好的日子,无论怎样悲伤也好

多么美好的日子,啊啊,好幸福

Yoloreihi yolorei yolorei好日子

Yoloreihi yolorei

啊啊,你背后也已经贴着了哟

手いっぱい 胸いっぱい 笑おう バカしよう

地図いっぱい 光いっぱい 飛ぼう 感じよう

双手满捧,内心喜悦,笑吧,像傻瓜一样吧

地图无限,充满光明,飞吧,感受吧

「参枚目のタフガキ」

第三张的tough kids

作詞・作曲:前山田健一

編曲:CMJK

深夜アニメからの5時起き

一限目にプール授業

ぎゅうぎゅう電車の中熟睡

忘れ物のことも忘れる

看完深夜动画清晨五点起床

第一节是游泳课

电车里呼呼熟睡

连忘了带东西这事都忘了

まあいっかで全部片付けろ

バス乗り遅れて全速力

予習復習ゼロ期末テスト

おじぎは振りかぶっていけ

唉算了就这样吧赶紧收拾吧

没赶上巴士全力奔跑

零预习零复习的期末裸考

就准备好好鞠躬致歉吧

I’m タフガキ

You’re タフガイ

She’s タフガール

He’s タフボーイ

I’m tough kid

You’re tough guy

She’s tough girl

He’s tough boy

ちゅるるあんずボー

夏でも暖房

まじ聞かん坊

りんりんテレフォン

吸溜溜杏肉棒

夏天也开暖气

绝对不听话的孩子

铃铃铃telephone

視力が落ちたメガネメガネが

プリ画は盛りめデカ目デカ目が

マジかマジかで目が点 目が点

アルファオメガ ガンマGTPが

视力下降了眼镜眼镜

大头贴的修正大眼睛大眼睛

不是吧不是吧惊呆了惊呆了

Alpha Omega Gamma GTP

やばいぜグーのねがねぇ ねがねが

どこの現場にも出っ張れ出っ張れば

息子マイセンせがれ せがれが

悪い子はいねが ねが ねが ねが ねが ねが

不好了哇全然无力反驳,反驳反驳

哪儿出了事都有他一份,一份的话

儿子迈森这小家伙小家伙

其实也没什么坏孩子,没有,没有,没有,没有,没有

(译注:类似上面这两段的说唱段落,歌词为模仿「Born Slippy (Nuxx.)」的人声韵律而追求「英语的语感」,意思完全乱七八糟、不重要)

参枚目のタフガキ

受けて立つぜハードパンチ

凹んだって凸るんだ

お前ら負けんなもう一回

第三张的tough kids(译注:「三枚目」也有日本民间戏剧里「丑角」、「滑稽角色」的意思,所以除了指「第三张专辑」外,也呼应私立惠比寿中学设定的态度)

尽管放马过来吧hard punch

凹进去了不过就是再弹出来

你们这些家伙有本事别输再来一记!

参枚目のタフガキ

二枚目だけじゃ物足んない

タフタファータフェスト

タフタファータフェスト

タフタフタフタフタフタフタフタフタタタ

第三张的tough kids

只出两张可不够(译注:「二枚目」在传统日本民间戏剧里也代表「美男子/小白脸」的角色,此处同样是双关。另外,「一枚目」是代表戏剧的主人公)

tough tougher toughest

tough tougher toughest

tough tough tough tough tough tough tough tough tatata

なんじゃこりゃなんじゃこりゃ

無敵のバーニングハート

あんな坂こんな坂ケンケンパでるんるんるん

ワチャゴナワチャゴナR&Bなメンタリティ

あっちゃこっちゃはっちゃめっちゃ

ダンスダンスだんだんだだん

这是什么这是什么

无敌的burning hard

那个坡啊这个坡啊跳着房子噜噜噜噜

Whhhatchagonna,whhhatchagonna,R&B的mentality

那边这边乱作一团

Dance Dance DanDanDaDan

高層マンション低層マンション

どっちかっちゃ一軒家

九州本州 米州 豪州 一回転で金メダル

ファッションピーポーパーティーピーポー

人見知りんりんらん

日光街道水戸街道

ダンスダンスだんだんだだん

高层公寓底层公寓

哪里啊妈妈独院房

九州本州美洲澳洲一个回环得金牌

Fashion people party people

内向认生铃铃啷

日光街道水户街道

Dance Dance DanDanDaDan

I’m タフガキ

You’re タフガイ

She’s タフガール

He’s タフボーイ

I’m tough kid

You’re tough guy

She’s tough girl

He’s tough boy

影に参謀

いつでも冷房

まさかの全貌

遠足足が棒

在暗处参谋

永远开冷气

万没想到的全貌

远足后双腿酸疼

参枚目のタフガキ

二番目で CDデビュー

なんだかんだあったから

強いさ変わんない絆

第三张的tough kids

第二个CD出道(译注:第一个自然是指同事务所的桃草)

经过这样那样的事情

强韧啊不变的羁绊

参枚目のタフガキ

三振覚悟 ぶんまわせ

タフタファータフェスト

タフタファータフェスト

タフタフタフタフタフタフタフタフタタタ

第三张的tough kids

抱着三振不中的觉悟挥棒吧

tough tougher toughest

tough tougher toughest

tough tough tough tough tough tough tough tough tatata

参枚目のタフガキ

受けて立つぜハードパンチ

凹んだって凸るんだ

お前ら負けんなもう一回

第三张的tough kids

尽管放马过来吧hard punch

凹进去了不过就是再弹出来

你们这些家伙有本事别输再来一记!

参枚目のタフガキ

二枚目だけじゃ物足んない

タフタファータフェスト

タフタファータフェスト

タフタフタフタフタフタフタフタフタタタ

第三张的tough kids

只出两张可不够

tough tougher toughest

tough tougher toughest

tough tough tough tough tough tough tough tough tatata

img

最后力荐大家在手机上体验 五五七二三二〇(私立惠比寿中学)超级厉害的最新游戏(?)


尊重原创:关于转载

我们希望在中文环境中建立一种健康的 TrackBack 和链接机制,保证原创,并不影响传播。因此对于歌词和翻译,我们欢迎您在网站上推荐我们的文章,包括文字和播客片段,但不赞成任何形式的全文转载。